Kriskce napisał:ale może ktoś się skusi, żeby przetłumaczyć któryś, bo samemu mogłoby mi się to przydać Cześć
Kriskce. Miło Cię znów czytać
. Tak a propos tych modułów. Te Twoje
TUTAJ i tamto
Joomla.pl,
hebana, które rozwalało stronę na maksa ( to a propos nerwowości
) to są odnośniki, które prowadzą prawie do tych samych dodatków. Ja na stronie
Joomla.pl znalazłem co najmniej ze 3 przydatne komponenty lub moduły. To że pisze, iż one są do
!Mambo, wcale nie oznacza, że nie będą działać pod
Joomla!. Należy spróbować. Przecież
Joomla! jest oparta o core
!Mambo. Każdy chyba o tym wie. I taki np.
Group Access Component v 0.6a wyraźnie jest opisany na stronie twórców, i podano tam, że pracuje również i pod
Joomla!.
Autorzy napisali:6.0a fixed the bug where you cannot see the users in Joomla, so it works in Joomla as well.I tak to należy czytać
. Lub wrzucić do słownika
online, np.
www.translate.pl.
Co do tłumaczenia, to Ciebie rozumiem
Kriskce, bo wiem o czym masz stronkę. natomiast
heban pisze o jakimś "
tajemniczym" stowarzyszeniu, bo nie raczył napisać jakie to stowarzyszenia, i skąd ja mam wiedzieć, że to nie jest strona komercyjna. Bo jeśli jest, to za tłumaczenia się płaci. I to spore pieniądze. Więc "
komercjalni" na pewno nie mogą liczyć na darmowe tłumaczenie. Nawet nie przeze mnie, może przez kogoś innego. A cóż stoi na przeszkodzie aby sprobować samemu?. Przecież ja też nie znam angielskiego perfekt. Często posługuję się w/w translatorem. To inni nie mogą?. Tylko trzeba
chcieć!!!!.
I 1000000 razy chcieć. I to jest rozwiązanie problemu
modułów dostępowych. To wszystko co mam w tym temacie do napisania. Pozdrawiam.
Jokris.
Słowniczek:
!Mambo - wykrzyknik przed oznacza negację.
Joomla! - wykrzyknik po oznacza po prostu wykrzyknik, co jest równoznaczne z aprobatą i akceptacją i.t.d. i.t.p.